第一百零六章 所谓宝藏(1/5)

芭布玲教授在纸上写了一大篇词汇,丢给威廉让他翻译。

这女人根本没有好好教他的意思。

古代魔文光是入门都要一年,即便是五年级的.考试,大部分考的还是词汇,高级班才涉及语法。

平时上课她都不耐烦,更没有心情课下教导。

她写了一大堆词汇,就是用来劝退。

她不相信一个二年级的小巫师能够翻译?

除非对方和她一样,外表看似年轻,但有着成熟的灵魂。

芭布玲又不知道从哪里摸出茄子味道的薯片,在那开心地吃起来来。

她似乎是一个变装女皇,刚刚那套宫廷长裙消失了,换成了紧身牛仔裤。

她还关切地询问赫敏吃不吃,不过女孩拒绝了她,这让她颇为遗憾。

只过了不到十分钟,威廉就将她写出的五页纸全部翻译出来了。

古代魔文的形式更倾向于象形文字和古日耳曼语种的结合,造词多变复杂,其含义又和远古时代息息相关。

比如隐形兽抽象出来的文字,代表着这种动物的隐形能力象征为“0”。

而在古代魔文的中,所有与隐形有关的魔法,全都含有0这个核心词汇。

又比如独角兽,这种动物的兽角象征“1”;角驼兽的犄角象征“2”;如尼纹蛇这种三个头的生物象征“3”……

古代魔文的基础词汇极其复杂,威廉也是经过长时间的苦学才能掌握大概。

但是他还无法看懂句子,只会单词,不懂语法是不行的。

本章未完,点击下一页继续阅读。