第一百一十七章 给爷翻译翻译(3/5)

“吴,博斯科夫说要拿机关枪对付你,你对此有什么看法?是否会寻求法律途径解决问题?”

《路透社》的记者第一个进行了提问,但这话弄得吴杰很是惊讶,什么仇才会要拿机关枪来搞他?

“这位记者,据我所知,博斯科夫的原话是‘那个家伙对足球理解通彻,他就像已经踢了100年球一样,我需要用一挺挺机关枪才能对付他,但我们不能把那东西带进球场,所以我们输掉了比赛’。”

吴杰还没回答,拜仁的俱乐部发言人亨里克·贝伦斯急忙上前打脸。

这也是拜仁最近采取的应对,自从吴杰率领拜仁把两支英格兰球队干掉后,就总是有英国媒体在赛后搞事情。

今天这种当面造谣的事情已经不止发生一次了,所以刚才皇马的赛后招待会上,拜仁也派人前去旁听,然后把一些重要的问题带了回来,防止这些媒体搞事情。

“这位路透社的记者,你为了吸引眼球,不惜恶意造谣,混淆视听。你可知道这样轻描淡写的一次断章取义,博斯科夫先生就得费尽心思去澄清,但他有可能永远都无法澄清。”

吴杰这下可算抓到英国媒体的尾巴了,正好今天当着所有欧洲媒体的面,他准备把事情有多大闹多大。

“《路透社》是世界前三的新闻通讯社,你有这么多出色的同事,他们都在兢兢业业地在报道,采访,甚至不顾个人安全去做调查。但这些人好不容易建立起来的公信力,如今就被你的一句话毁得干干净净。我认为你毁掉的不光是你的人格,还有整个英国媒体行业的公信力。你不光欠我和博斯科夫先生一个道歉,你还欠你的同行一个道歉,你还欠《路透社》的读者一个道歉。”

吴杰这番话说完,这位路透社的记者整个人都快站不住了,脸色更是一片惨白,冷汗擦了又立马从额上再淌下来。

他怎么能想到吴杰把英国媒体习以为常的一件小事,突然间戴上了这么一顶重达千吨的帽子。

他怎么受得了?

这不是诚心想搞死他吗?

现场的其他记者这时有不少都在幸灾乐祸,但也有一些人持同情态度,因为这种造谣大部分人都干过啊!

本章未完,点击下一页继续阅读。